"rascel

«Io prendo manciate di parole e le lancio in aria; sembrano coriandoli, ma alla fine vanno a posto come le tessere di un mosaico».
(Renato Rascel)

martedì 31 dicembre 2013

.... Finalmente e' arrivato il nuovo anno

-2014-
Noi ti accoglieremo questa notte con tanta gioia e...tanta speranza,
tu non ci devi deludere!





L'albero c'è



Il presepe c'è,




I dolci (le carteddrate) ci sono,

Le luci non mancano,


I purciddruzzi  sono sempre presenti
e....

in giardino  i corbezzoli con i loro colori mettono tanta allegria !


... e con un po'di nostalgia per tutto il bello che mi ha dato il 2013 consentitemi questo brindisi !

TANTI AUGURI ATUTTI

martedì 24 dicembre 2013

24)..waiting for Christmas.... God Bless Us Everyone!


*

.... e siamo al ventiquattresimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia e... dei ricordi... ci siamo !

Cosa c'è al numero ventiquattro? 
Ecco esplode la gioia di Natale con un brano classico "God Bless Us Everyone" da una tradizionale Christmas Carol. 
GIOIAMO TUTTI
 E' NATALE  





“God Bless Us Everyone” 
di Andrea Bocelli 
(from A Christmas Carol):


Come together one and all
In the giving Spirit
Gifts abound here great and small
Joyously we feel it.
Blessings sent us from above
Guide us on our way
We raise our voice
As we rejoice
Bow our head and pray
A miracle has just begun.
God Bless Us Everyone!

To the voices no one hears,
We have come to find you.
With your laughter and your tears
Goodness, hope, and virtue
Father, Mother, Daughter, Son
Each a treasure be.
One candles light
Dispels the night;
Now our eyes can see—
Burning brighter than the sun.
God Bless Us Everyone

The miracle has just begun!
God Bless Us Everyone!

Come together one and all
In the giving Spirit
Gifts abound here great and small
Joyously we feel it.

Father, Mother, Daughter, Son
Each a treasure be.
One candles light
Dispels the night;
Now our eyes can see—
Burning brighter than the sun.
God Bless Us Everyone
The Miracle has just begun!

God Bless Us Everyone!

Dio ci benedica tutti

(Da una Christmas Carol)
Traduzione di Cle Reveries

Venite tutti insieme
Nello Spirito di chi dona
Grandi e piccoli regali abbondano qui
Lo sentiamo g
ioiosamente.
Benedizioni mandate Dall’alto 
Ci guidano nel nostro cammino
Alziamo la  voce
poichè ci rallegriamo
Chiniamo il capo e preghiamo


Il miracolo è appena incominciato.
Dio ci benedica tutti!

Alle voci che non sente nessuno,


Siamo venuti a trovarvi.
Con le vostre risate e le vostre lacrime
La bontà, la speranza, e la virtù
Padre, madre, figlia, figlio
Ognuno sia un tesoro
La luce di una candela
Dissipa la notte;
Ora i nostri occhi possono vedere
Ardenti più luminosi del sole
Dio ci benedica tutti
Il miracolo è appena cominciato!


Dio ci benedica tutti!

lunedì 23 dicembre 2013

23) .... waiting for Christmas...

*



...  oh yes, 2 days to Christmas! 
.... e quasi quasi ci siamo,  attendere, riflettere, gioire e... ricordare.

Cosa c'è al numero ventitre?

Una riflessione.

Dobbiamo " avere l'infinita ignoranza 
e l'immensa completa debolezza
per cui è benedetta l'umile infanzia" se vogliamo vedere Dio.
E' su questi versi che mi piace soffermarmi per riflettere sul Natale. Sono parole di un poeta francese che è tra i miei preferiti, Paul Verlaine (1844-1896). In questa poesia mi sembra riecheggino i versi della canzone "Reveries" di Paolo Conte, cantautore nostro contemporaneo, che ho scelto come emblema di questo blog, "Nous, de temps en temps nous sommes des enfants sans problèmes ni loi" siamo bambini senza problemi nè legge.

Noël
Paul Verlaine (1844-1896)

Petit Jésus qu'il nous faut être,
Si nous voulons voir Dieu le Père,
Accordez-nous d'alors renaître

En purs bébés, nus, sans repaire
Qu'une étable, et sans compagnie
Qu'un âne et qu'un bœuf, humble paire ;

D'avoir l'ignorance infinie
Et l'immense toute-faiblesse
Par quoi l'humble enfance est bénie ;

De n'agir sans qu'un rien ne blesse
Notre chair portant innocente
Encor même d'une caresse,

Sans que notre œil chétif ne sente
Douloureusement l'éclat même
De l'aube à peine pâlissante,

Du soir venant, lueur suprême,
Sans éprouver aucune envie
Que d'un long sommeil tiède et blême…

En purs bébés que l'âpre vie
Destine - pour quel but sévère
Ou bienheureux ? - foule asservie
Ou troupe libre, à quel calvaire ?



Natale
Paul Verlaine (1844-1896)
Traduzione di Cle Reveries


Gesù Bambino, come dobbiamo essere,
se vogliamo vedere Dio, il Padre,
permettici quindi di rinascere

In  bambini puri, nudi, senza altro riparo

che una stalla, e senza altra compagnia
che un'umile coppia, un asino e un bue;

Di avere l'infinita ignoranza 

e l'immensa completa debolezza
per cui è benedetta l'umile infanzia;

Di non agire senza che un nulla non benedica
la nostra carne portatrice di innocenza,
la stessa di una carezza,

Senza che il nostro occhio gracile
non senta doloroso lo stesso splendore
dell'alba alla fatica appena sbiadita,

Della sera che viene, il bagliore supremo
senza sentire alcuna invidia
che un lungo sonno caldo e livido ...

In puri neonati  che l'aspra vita
Destina - per quale grave o beato scopo? - 
Calca sottomessa a truppe libere, a quale calvario?

---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

domenica 22 dicembre 2013

22)... wating for Christmas...

*

...  oh yes, 3 days to Christmas! 
.... e siamo al ventiduesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia e... dei ricordi... ci siamo quasi!

Cosa c'è al numero ventidue?

C'è ancora lei, Peppa Pig!

Eccola alle prese con i regali  di Natale ma ... 




---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario


sabato 21 dicembre 2013

21) ...waiting for Christmas...

*

...  oh yes, 4 days to Christmas! 
.... e siamo al ventunesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero ventuno?

C'è il mondo dei sogni dei nostri bambini. Gli stessi sogni, le stesse scoperte, molti dei nostri eroi, ma soprattutto c'è lei:
Eccola come si prepara al Natale.





---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

venerdì 20 dicembre 2013

20)... waiting for Christmas...

*


...  oh yes, 5 days to Christmas!
.... e siamo al ventesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia, delle tradizioni e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero venti?
Una letterina a Gesù di un bambino povero. La richiesta del regalo più bello per lui, averlo come amico e compagno di gioco.
Testo molto triste, ed in effetti cantata dalla vocina del bimbo che la interpretava era molto coinvolgente e commovente.

Una delle prime canzoni dello Zecchino d'Oro, per la precisione il secondo del 1960.
"Caro Gesù Bambino" di Pier Quinto Cariaggi e Piero Soffici, incisa dal piccolo Christian Morandi, non vinse ma si classificò al secondo posto ed ebbe un grandissimo successo, anche di vendite. Fu tradotta in molte lingue ed interpretata da cantanti famosissimi. Se non fosse stato per Andrea Bocelli che l'ha ripresa portando la in tutto il mondo ottenendo un grande successo non la ricorderebbe nessuno.





CARO GESÙ BAMBINO
di Cariaggi Soffici

Caro Gesu bambino
Tu che sei tanto buono
Fammi questo piacer
Lascia una volta il cielo
E vieni a giocar

A giocare con me
Lo sai, il babbo e povero
Ed io non ho giocattoli
Sono un babino buono
Come lo fosti tu

Vedrai, pero, se vieni
Noi ci divertiremo
Anche senza balocchi
Vieni, bambin Gesù


-------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

giovedì 19 dicembre 2013

19)..... waiting for Christmas

*


...  oh yes, 6 days to Christmas!
.... e siamo al diciannovesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia, delle tradizioni e... dei ricordi.


Cosa c'è al numero diciannove?
"A blue Christmas"
Un Elvis Presley triste e malinconico perchè è rimasto solo e passerà il Natale senza la sua "belle" 



 Blue Christmas
By JAY W. JOHNSON, BILLY HAYES
Ill have a blue christmas without you
Ill be so blue just thinking about you
Decorations of red on a green christmas tree
Wont be the same dear, if you're not here with me

And when those blue snowflakes start falling
That's when those blue memories start calling
Youll be do in all right, with your Christmas of white
But I'll have a blue, blue blue blue Christmas

Youll be do in all right, with your Christmas of white,
But I'll have a blue, blue christmas



NataleTriste
Traduzione di Cle Reveries
Avrò un Natale triste senza te
Sarò così triste solo pensando a te
Decorazioni di rosso su un verde albero di Natale
Non sarà lo stesso, cara, se tu non sarai qui con me

E quando quei fiocchi di neve tristi cominceranno a cadere
Cioè quando quei ricordi tristi inizieranno a chiamare
Starai benissimo con il tuo Natale di bianco
Ma io avrò un triste,
tristetriste Natale

Starai benissimo con il tuo Natale di bianco
Ma io avrò un triste,
tristetriste Natale


-------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

mercoledì 18 dicembre 2013

18)... waiting for Christmas...

*

...  oh yes, 7 days to Christmas!
.... e siamo al diciottesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia, delle tradizioni e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero diciotto?

Una ninna nanna, "Fermarono i Cieli", una tra le più belle.
Anche questa è di S. Alfonso Maria de Liguori.






Ninna nanna al Bambino Gesù
(S. Alfonso Maria de’ Liguori)

Fermarono i cieli la loro armonia
cantando Maria la nanna a Gesù.
Con voce Divina la Vergine bella
più vaga che stella cantava così:

Dormi dormi fai la ninna nanna Gesù.
Dormi dormi fai la ninna nanna Gesù.

La luce più bella negli occhi brillava
sul viso sembrava Divino splendor.
la madre felice di un bimbo Divino
gridava il suo amore cantando così:

Dormi dormi fai la ninna nanna Gesù.
Dormi dormi fai la ninna nanna Gesù.

Mio Figlio, mio Dio, mio caro Tesoro,
tu dormi ed io moro per tanta beltà.
Dormendo, mio bene, tua Madre non miri
ma l’aura che spiri è fuoco per me.

Dormi dormi fai la ninna nanna Gesù.
Dormi dormi fai la ninna nanna Gesù.




-------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

martedì 17 dicembre 2013

17)... waiting for Christmas...

*

...  oh yes, 8 days to Christmas!
.... e siamo al diciassettesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia, delle tradizioni e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero diciassette?
Il Natale come lo sente un uomo, un cantautorePierangelo Bertoliche ora non è più tra noi, un grande che ha saputo guardare la realtà con obiettiva sensibilità in modo franco e senza mezzi termini.



Natale, è nato si dice
PIERANGELO BERTOLI

Natale! Natale! Natale!

Allora è arrivato Natale, Natale la festa di tutti,
si scorda chi è stato cattivo, si baciano i belli ed i brutti
si mandan gli auguri agli amici, scopriamo che c'è il panettone
bottiglie di vino moscato e c'è il premio di produzione.

Astro del ciel, pargol divin, mite agnello re…
Natale! Natale! Natale!

C'è l'angolo per il presepio e l'albero per i bambini
i magi, la stella cometa e tanti altri cosi divini
i preti tirati a parata la legge racconta che è onesta
le fabbriche vanno più piano, insomma è un giorno di festa.

Astro del ciel, pargol divin, mite agnello re…
Natale! Natale! Natale!

È festa persino in galera e dentro alle case di cura
soltanto che dopo la festa la vita ritornerà dura
ma oggi baciamo il nemico o quelli che passano accanto
o l'asino dentro la greppia Natale il giorno più santo.

Astro del ciel, pargol divin, mite agnello redentor…


Natale! Natale! 

--------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

lunedì 16 dicembre 2013

16) ... waiting for Christmas..

*


...  oh yes, 9 days to Christmas!
.... e siamo al sedicesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia, delle tradizioni e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero sedici?
la letterina a Gesù Bambino. Quella con lepromesse e le richieste di piccole cose, desiderate e non richieste o richieste e non ottenute.
L'avete senz'altro scritta anche voi, forse l'avete indirizzata a Babbo Natale come ora fanno ancora  i bambini. Oppure il destinatario erano "i miei cari genitori" come io scrivevo sulla busta. Questo era il momento più emozionante del Natale. 
Questa è una strana letterina a Gesù Bambino, è una famosa canzone del Piccolo Coro dell'Antoniano del quarto Zecchino d'oro del 1962. E' la richiesta di un bimbo al Bambino Gesù di fargli ricrescere i denti che sono caduti creandogli qualche disagio che lo rendono infelice. 



Fammi crescere i denti davanti
G. Pittari - F. Rossi - Cantata da Andrea Nicolai
Natale è ancor lontano,
O mio Bambin Gesù;
Ma già ti chiedo un dono
Un dono e nulla più…

Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego, Bambino Gesù
Sono due ma mi sembrano tanti,
Son caduti e non crescono più.

Quando gioco insieme ai compagni
Ridon sempre mi fanno “cucù”!
Io mi arrabbio e non posso dir niente
Perché so che mi burlan di più…

Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego Bambino Gesù:
Sono due ma mi sembrano tanti,
Son caduti e non crescono più.

Quando parlo e dico l’«esse»,
Sbaglio e fischio, sbaglio e fischio,
Poi m’intoppo e mi confondo :
Non riesco più a parlar…
Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego, Bambino Gesù:
Questo dono ti chiedo soltanto
E i capricci io non farò più!

Orchestra
Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego, Bambino Gesù:
Sono due ma mi sembrano tanti,
Son caduti e non crescono più…
Quando parlo e dico l’«esse»,
Sbaglio e fischio, sbaglio e fischio;
Poi m’intoppo e mi confondo;
Non riesco più a parlar…

Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego , Bambino Gesù:
Questo dono ti chiedo soltanto
E i caprici io non farò più!

Non farò più!
Sì! Non farò più!
Sì! Sì! Non farò più!
Non farò più…!


---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario


domenica 15 dicembre 2013

15)... waiting for Christmas...


*
...  oh yes, 10 days to Christmas!

.... e siamo al quindicesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, delle tradizioni e... della gioia.

Cosa c'è al numero quindici?
Le Cantique De Noël di Adolphe Charles Adam.

Il canto di Natale francese più suggestivo, il più rappresentativo di questa magica festa.




Cantique De Noël
(di Adolphe Charles Adam )
Minuit, chretiens, 
C'est l'heure solennelle
Ou l'Homme Dieu descendit jusqu'a nous
Pour effacer la tache originelle
Et de Son Pere arreter le courroux.
 
Le monde entier tressaille d'esperance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple a genoux, attends ta delivrance! NoëlNoël
Voici le Redempteur! NoëlNoël! Voici le Redempteur!

Le Redempteur
A brise toute entrave:
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un Frere ou n'etait qu'un esclave;
L'amour unit ceux qu'enchainait le fer.
Qui Lui dira notre reconnaissance?
C'est pour nous tous qu'Il nait,
Qu'Il souffre et meurt.

Peuple debout, chante ta delivrance!
NoëlNoël! Chantons le Redempteur! NoëlNoël! Chantons le Redempteur!




----------------------------------------------

*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario
Cantico Di Natale
TRADUZIONE
(di Cle Reveries) 
Mezzanotte, cristiani
È l’ora solenne
in cui Dio scese fino a noi

per liberarci dal peccato originale
E fermare l'ira di suo Padre.
 Il mondo intero sussulta di speranza
 In questa notte in cui gli viene dato un Salvatore
  Gente in ginocchia, aspetta la tua liberazione!
Natale! Natale! Ecco il Redentore!
Natale! Natale! Ecco il Redentore!
 Il Redentore
Ha rotto ogni ostacolo:
La terra è libera e il cielo è aperto.
si vede un fratello dove non c'era altro che uno schiavo:
L'’amore unisce chi 
il ferro incatenava  . 
Chi gli dirà la nostra riconoscenza?
È per noi tutti che Lui nasce,
Che Lui soffre e muore.
Gente in piedi, canta la tua liberazione!
Natale! Natale! Cantiamo il Redentore!
Natale! Natale! Cantiamo il Redentore!

sabato 14 dicembre 2013

14)... waiting for Christmas...

*

...  oh yes, 11 days to Christmas!
.... e siamo al quattordicesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero quattordici?

C'è il mondo dei sogni della mia infanzia!
I cartoni della Walt Disney, sempre molto belli, pieni di fantasia, buoni sentimenti e.... molto americani, ma piacciono ancora a tutti.
Per me sono i primi e restano i migliori!






---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

venerdì 13 dicembre 2013

13) ... waiting for Christmas... Santa Lucia


*

...  oh yes, 12 days to Christmas!
.... e siamo al tredicesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero tredici?
c'è una festa particolare, Santa Lucia la protettrice della vista. Una giovane santa martire nata a Siracusa nel 283 e morta il 13 dicembre 304 dopo un martirio atroce che non lasciò alla Chiesa nessun dubbio nel dichiararla santa. Se volete approfondire e saperne di più vi rimando al link di Wikipedia dove parla anche delle celebrazioni in tutta l'Italia.
In tutto il mondo questa santa è legata a tradizioni folcroristiche diverse.
In Svezia c'è il "Santa Lucia day" con riti e feste organizzate durante tutto l'anno. Ogni città organizza una processione molto suggestiva. Dopo una accurata selezione con elezioni molto serie, vengono scelte le ragazze che vi faranno parte. Belle adolescenti vestite di bianco, con corone di foglie fresche in testa e con una candela in mano seguono una di loro che è stata prescelta per il ruolo di guida. Anche lei vestita di bianco ma sul capo porta un candelabro con quattro candele accese.
Stranamente in questa suggestiva atmosfera, tutte cantano una canzone italiana, anzi napoletana, Santa Lucia, una "barcarola" scritta da Teodoro Cottrau e pubblicata a Napoli nel 1849.
Come mai?
Di sicuro per un fraintendimento. A Santa Lucia, bellissimo posto marinaro partenopeo, era stato dedicato un bellissimo testo musicale, chi canta è un barcaiolo che invita i turisti a fare un giro in barca per godere del bel panorama e della brezza serale.
Quindi una "barcarola" in cui si esalta la bellezza del mare di questo posto bellissimo sul golfo di Napoli.
Gli svedesi incantati dalla musica, forse non capendo il significato delle parole italiane, dal solo titolo la hanno considerata un perfetto canto religioso dedicato alla santa protettrice della luce festeggiata nel giorno dalla notte più lunga .




Ecco il testo tradotto in inglese che ho trovato sulla rete. 

Tutto sommato è una bella preghiera.

Saint Lucia, bright clear mirage,
spread in our winter splendor of your beauty.
| |: Dreams with wings rustling, over us prophesy,
light your white candles, Santa Lucia. : | |

Get your white robe, gracious with your call.
Give us, you Christmas Bride, an idea of Christmas.
| |: Dreams with wings rustling over us prophesy,
light your white candles, Santa Lucia. : | |

Questa di De Gregori non la ricordavo, ma merita un posto di riguardo qui per completare la lode a Santa Lucia.


A questa Santa Lucia  di Elvis Presley ci sono affezionata particolarmente, segna un momento di maturità nel mio rapporto con la musica, il passaggio dall'ipse dixit della scuola di canto al fascino di un grande trascinatore.




---------------------------------------------------

giovedì 12 dicembre 2013

12).... Waiting for Christmas...


*

 ...  oh yes, 13 days to Christmas!
.... e siamo al dodicesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia e... dei ricordi.

Cosa c'è al numero dodici?
Proprio lui, Charlie Brown!
Sarà diventato anzianotto, si vede poco in giro, ma le sue riflessioni sono sempre valide ed attuali.

 Grazie Schultz.






---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

mercoledì 11 dicembre 2013

11)... waiting for Christmas...


 ...  oh yes, 14 days to Christmas!
.... e siamo all'undicesimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni, della gioia e... dei ricordi.


*
Cosa c'è al numero dieci?
Una canzone di Natale dimenticata, è del'59 l'hanno interpretati molti cantanti famosi. Mario Riva è stato il primo a cantarla nella sua seguitissima trasmissione "il Musichiere".
Questa di Gloria Christian è una bella interpretazione che fa sentire l'emozione del Natale e l'atmosfera di quegli anni pieni di ottimismo e di speranza.


Gloria Christian in 
Buon Natale all'italiana
di GARINEI - GIOVANNINI - GRAMER

E' Natale e vola un angioletto rubicondo
portando l'Alleluia a tutto il mondo
E' Natale e nel silenzio della notte lieta
accende su nel cielo una cometa
Buon Natale, Buon Natale all'Italiana
Nella neve quante briciole di sole
fuori è freddo, ma nel cuor,
trepida un calor, un calor di bontà d'amor.

Buon Natale, Buon Natale all'Italiana
c'è nell'aria il buon profumo dell'abete
sul presepio di carton, nevica coton
Din don dan, din don dan, din don.

Buon Natale, Buon Natale all'Italiana
Nella neve quante briciole di sole
fuori è freddo, ma nel cuor,
trepida un calor, un calor di bontà d'amor.

Buon Natale, Buon Natale all'Italiana
le campane si rincorrono a distesa
Pace in terra per chi ha buona volontà




---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

martedì 10 dicembre 2013

10) ... waiting for Christmas...

...  oh yes, 15 days to Christmas!
.... e siamo al decimo giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni e della gioia... ma non è sempre e dovunque così. 
*
Cosa c'è al numero dieci?
Una canzone? non mi piace chiamarla canzone, per me è un classico come le antiche "carole", come le old Christmas carols britanniche.  Forse un po' per noi italani lo è diventata. 
In questo periodo si sente anche questa nei centri commerciali e per le strade piene di luci.  
Ma il testo completo in inglese, musica e parole, è solo l'ispirazione nostalgica di due adulti, Bing Crosby e Irving Berlin, affermati e baciati dal successo,che nel Natale 1942 presi dai ricordi comuni in uno slancio creativo composero White Chrstmas.
Non so come e perchè, noi italiani nel tradurla le abbiamo tolto il suo carattere malinconico e nostalgico, ne hanno fatto un canto natalizio per bambini che si ascolta anche in chiesa.
Ascoltarla comunque mi emoziona tanto ma la sua bellissima melodia e l'interpretazione di Bing Crosby mi fanno venire la pelle d'oca e gli occhi lucidi.
Leggete il testo forse proverete la mia stessa sensazione.



WHITE CHRISTMAS
(Irving Berlin)

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow.

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
"May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white". 

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
"May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white".

TRADUZIONE

di Cle ReveriesSto sognando un bianco Natale
proprio come quelli che ero solito trascorrere
dove 
luccicano le cime degli alberi  
e i bambini attenti ascoltano  
per sentire i campanelli della slitta nella neve

Sto sognando un bianco Natale
con ogni cartolina natalizia che scrivo
"possano i tuoi giorni essere felici e luminosi
tutti i tuoi Natali possano essere bianchi "

sto sognando un bianco Natale
con ogni bigliettino di Natale che scrivo
possano i tuoi giorni essere felici e luminosi
tutti i tuoi Natali possano essere bianchi "


---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

lunedì 9 dicembre 2013

9).... waiting for Christmas...


...  oh yes, 16 days to Christmas!
.... e siamo al nono giorno di dicembre, il mese dell'attesa, delle riflessioni e della gioia... ma non è sempre e dovunque così. 
*
Cosa c'è al numero nove?
Ho trovato questo John Lennon sentito e risentito tanto, specialmente nei centri commerciali e per le strade piene di luci e di finta allegria.
Ma ciò che ci canta è veramente gioia?
Per me c'è solo tanta speranza, 
is war really over?



Happy Xmas (War Is Over)...
(John Lennon - Yoko Ono)...

So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun

And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong

And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
And a new one just begun

And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

War is over
If you want it
War is over
Now...



---------------------------------------------------
*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario