"rascel

«Io prendo manciate di parole e le lancio in aria; sembrano coriandoli, ma alla fine vanno a posto come le tessere di un mosaico».
(Renato Rascel)

giovedì 30 maggio 2013

BELLA .... CIAO !

Sarai sempre indimenticabile esempio di coerenza e sensibilità....
...e....
 immenso senso umano.

Una donna completa, unica in tutte le tappe della vita!
Per la tua coerenza e unica fede
GRAZIE !




.....addio FRANCA ....
SEI ANCORA e SARAI SEMPRE GRANDISSIMA...
GRAZIE


martedì 28 maggio 2013

IL CUORE MATTO HA CESSATO DI FARE "DUM DUMDUM DUMDU", MA NEL NOSTRO CUORE RISUONA ANCORA

Ero bambina e tu mi conquistavi col tuo rock italiano più di tutti gli altri, tu eri l'Elvis Presley made in Italy.
Ti sentivo più vicina a me, sapevi di normalità.

Le tue parole sottolineavano la mia prima adolescenza, mi sentivo protagonista del mondo che cantavi.
Mi sei entrato nel cuore scandendo il tempo più fresco e più bello.
..... e come tutti i grandi
 sei sempre vivo dentro di me.
Cantavi così.










giovedì 23 maggio 2013

Una Satira? Una tarantella? - Non solo - Una Filastrocca, oppure è uno Scioglilingua? - No, semplicemente 'O Guarracino!.

E' un canto prezioso, un' allegra tarantella, nata come scherzo per divertire i cortigiani napoletani. 
Gli allegri versi sono cantati scandendo le parole con un ritmo veloce e ripetendo sempre gli stessi suoni,  tanto da renderla così una divertentissima tiritera e soprattutto un vero scioglilingua. 
 Ambientato in una Napoli del tardo seicento, o forse settecento, racconta di un duello nelle profondità marine tra protagonisti speciali. Non un mondo umano, ma una popolazione di tutte le varietà di pesci dei nostri mari. Questo turbinio di personaggi si muove in un mondo simile a quello dei "vichi" e dei "bassi" o "vasce" napoletani con tutte le regole sociali e le usanze di quei luoghi. Una società completa in cui regnano tutte le passioni degli umani, vizi e virtù.

Ma chi è il protagonista?
E' 'o Guarracino.
Il guarracino è un pesce detto anche coracino, perchè è brutto e nero come il corvo.
'O Guarracino di questa filastrocca, tarantella di anonimo del settecento, è una specie di "guappo", una figura di spicco nella società del vico napoletano. Un po' boriosa, un leader elegante ma di umili origini, che difende e protegge a modo suo i deboli secondo un particolare codice d'onore. 
Lo diventa per le sue qualità riconosciute da tutti, principalmente per la sua forza e per la sua simpatia. Ma è anche spietato e violento, usa la forza per mantenere il suo ruolo e farsi rispettare.  E' sempre guardingo, deve difendersi continuamente dagli invidiosi e dai molti che ambiscono al suo ruolo.

Il nostro Guarracino, si è innamora della bella Sardella, una dama dell'alta società. Lo si evince dal fatto che è colta, conosce la musica perchè suona il liuto, non abita in un basso ma in una casa con la finestra.
Però la nobildonna è stata promessa all' Alletterato, un'altra figura di spicco, un tonno, sicuramente un'altro guappo antagonista .
I due rivali si contedono la dama e si danno battaglia negli abissi marini. Tutta la società dei pesci si schiera a favore dell'uno o dell'altro.
A questo punto c'è il vero scioglilingua. Nell'elencare i vari fans le parole sono più difficili da pronunciare, le sillabe più intricate e il ritmo si fa sempre più incalzante
C'è un elenco di tutti i pesci del Mediterraneo, umanizzati e agguerriti, ma sono anche sempre gli stessi che troviamo sulle nostre tavole o vediamo sui banchi dei nostri mercati ittici.

Insomma, una fonte letteraria divulgativa per quei tempi. Ce ne sono tantissimi: auglie cioè aguglie, capechiuove (letteralmente, teste di chiodo) cioè le seppioline, scuorfane cioè scorfani, merluzze, cecenielle cioè alicette, ciefare cioè cefali, palaie o sogliole, marvizze cioè tordo di mare, grancetielle cioè granchietti, cuocce cioè coccioli, pescatrice o rospo di mare o anche rana pescatrice ...

Le accuratissime descrizioni degli abiti, quelle  dei costumi e delle usanze allora di moda, dettagliate nei minimi particolari, rendono questo pezzo un "reperto" facilmente databile
Infatti, sembra seguire le descrizioni de "La Moda del Seicento". Ci sono parole come jabeau, una specie di volant facente funzione della successiva cravatta, o la sciammerra il farsetto tipico dell'epoca e poi il liuto strumento suonato dalle dame a corte.
Dunque è una satira dei costumi della corte del Regno di Napoli, e secondo me, documento linguistico di grande pregio, un dialetto napoletano arcaico, lingua medievale di grande divulgazione, ma  è anche un vero "reperto di storia del costume" che descrive quella società.

Se pensiamo che nella cultura e nella tradizione napoletana esiste ancora l'abitudine di dare ai bambini appena nati, oltre al nome di battesimo e al nome della famiglia, anche un soprannome (l'attuale nickname)
cioè l'identità ufficiosa valida per tutto il quartiere , il Guarracino e tutti gli altri personaggi siano potuti anche essere persone reali del tempo.
Quindi, penso che il fatto si sia veramente verificato ed anziché mettere in versi un'opera per cantastorie, l'autore abbia pensato ad una tarantella molto ironica per divertire narrando. 
In effetti, i pesci sono figure rappresentative di quella società che si nutriva di frivolezze, pettegolezzi, piccole meschinità, "inciuci" e tradimenti, e tutto questo è nel testo.
Un vero tesoro linguistico, non vi sembra?

Il finale potrebbe essere considerato per noi molto utile per individuare senza alcun dubbio la qualità del pubblico che ascoltava. Gente molto ricca che gli orchestrali tengono sulle corde per poi fare la richiesta di altri soldi, o quantomeno un compenso aggiuntivo.

Non viene detto chi è il vincitore del duello, infatti, ma gli ultimi versi sono solo un ammiccamento degli orchestrali che concludono con una voluta sospensione ed una richiesta di pagamento. Si può facilmente intuire che fosse una soluzione aperta a seconda del tenore della festa e dell'umore degli orchestrali.


Noi rimarremo sempre nel dubbio.

Il tutto lo dobbiamo gustare senza la conclusione non potendo pagare per saperlo come si canta nell'ultima strofa!
 Ecco il testo nella versione ed interpretazione celeberrima di Roberto Murolo nella sua Antologia napoletana. 


'O Guarracino

Originale in dialetto napoletano arcaico
 di  anonimo                                                                            In italiano corrente
                                                                                       trad. di Cle Reveries

Lo Guarracino che jeva pe mare        Al Coracino che andava per mare
le venne voglia de se 'nzorare.            gli venne voglia di sposarsi.
Se facette no bello vestito                     Si fece un bel vestito
de scarde de spine pulito pulito,        di squame e di spine, pulito pulito,
cu na perucca tutta 'ngrifata              con una parrucca tutta arruffata 
de ziarelle 'mbrasciolata,                    con nastri arrotolata,
co lo sciabò, scolla e puzine                 con lo jabeau* , foulard e polsini
de ponte angrese fine fine.                    a punto inglese fine fine.
Cu li cazune de rezze de funno,          Coi pantaloni di rete di fondo
scarpe e cazette de pelle de tunno,   scarpe e calze di pelle di tonno,
e sciammeria e sciammereino            frac e farsetto
d'aleche e pile de voje marino,           di alghe e peli di bue marino,
co buttune e bottunera                          con bottni e bottoniera
d'uocchie de purpe, secce e fera,       d'occhi di polpo, seppie e delfine,
fibbia, spata e schiocche 'ndorate    fibbia, spada e fiocchi dorati annodati
de niro de secce e fele d'achiate.        di nero di seppia di fiele di occhiate

Doje belle cateniglie                               Due belle catenine
de premmone de conchiglie,               di polmone di conchiglie,
no cappiello aggallonato                     un cappello con galloni
de codarino d'aluzzo salato,               di codino di luccio di mare salato,
tutto posema e steratiello                    tuttoi amido e ferro da stiro,
ieva facenno lo sbalantieílo                andava facendo il vanitoso
e gerava da ccà e da llà                         e girava di quà e di là
la 'nnammorata pe se trovà!               per trovarsi la fidanzata.

La Sardella a lo barcone                      La Sardella al balcone
steva sonanno lo calascione;              stava suonando il liuto
e a suono de trommetta                         e con voce squillante
ieva cantanno st'arietta:                     cantava questa arietta: 
"E llarè o marelena                                 "E llarè il mare è allenamento (alla vita)
e la figlia da sià Lena                             e la figlia della zia Lena
ha lasciato lo nnamurato                    ha lasciato l'innamorato
pecchè niente l' ha rialato".                 perchè niente le ha regalato".

Lo Guarracino 'nche la guardaje       Il guarracino da quando la guardò,
de la Sardella se 'nnamoraje;             della sardella si innammorò,
se ne jette da na Vavosa,                       se ne andò da una Bavosa,
la cchiù vecchia maleziosa;                la più vecchia e maliziosa,
l'ebbe bona rialata                                  le diede una bella mancia 
pe mannarle la mmasciata.                per mandarle una ambasciata.**
La Vavosa pisse pisse                             La bavosa, parola per parola,
chiatto e tunno nce lo disse.                chiaro e tondo glielo disse.

La Sardella 'nch'a sentette                  La sardella quando la sentì
rossa rossa se facette,                            si fece rossa rossa,
pe lo scuorno che se pigliaje               per la vergogna che l'assalì
sotto a no scuoglio se 'mpizzaje.       sotto uno scoglio si infilò.
Ma la vecchia de vava Alosa              Ma la vecchia Bavosa
subeto disse: Ah schefenzosa,            subito disse: Ah schifiltosa,
de sta manera non truove partito    in questa modo non trovi un partito
'ncanna te resta lo marito!                  ed in gola ti resta il marito!

Se aje voglia de t'allocà                        Se hai voglia di sposarti
tanta smorfie nonaje da fa,                 tante smorfie non devi fare,
fora le zeze e fora lo scuorno,             fuori il petto e via la vergogna,
anema e core e faccia de cuorno!     anima e cuore e faccia di corno!
Ciò sentenno la sià Sardella               Sentendo c, la signora Sardella
s'affacciaje a la fenestrella,                s'affacciò alla finestra,
fece n'uocchio a zennariello               fece gli occhi languidi
a lo speruto 'nnammoratiello.           al voglioso innamoratino.

Ma la Patella, che steva de posta,    Ma la Vongola, che stava nascosta,
la chiammaje faccia tosta,                  la chiamò faccia tosta,
tradetora, sbrevognata,                       traditrice, svergognata,
senza parola, male nata,                     senza parola e malnata,
ch'avea 'nchiantato l'Alletterato     perché aveva piantato l'Alletterato,
primmo e antico 'nnamorato.            primo e antico fidanzato.
De carrera da chisto jette                    Di gran corsa da questo andò
e ogne cosa 'lle dicette.                         e ogni cosa gli raccontò.

Quanno lo 'ntise lo poveriello            Quando la sentì il poveretto
se lo pigliaje Farfariello*.                     fu assalito dalla collera .
Jette a la casa e s'armaje e rasulo,   Andò a casa e s'armò di rasoio,
se carrecaje comm'a no mulo              si caricò come un mulo              
de scopette e de spingarde,                  di schioppi e di spingarde,
povere, palle, stoppa e scarde.           polvere da sparo, palle, stoppini e scaglie.
Quattro pistole e tre bajonette           Quattro pistole e tre baionette
dint'a la sacca se mettette.                   si mise in tasca.

'Ncopp'a li spalle sittanta pistune,    Sulle spalle settanta colubrine,
ottanta mbomme e novanta cannune;ottanta bombe e novanta cannoni;
e comm'a guappo Pallarino                   e come un Guappo Paladino
jeva trovanno lo Guarracino                 andava cercando il Guarracino
e la disgrazia a chisto portaje               e a questo gli portò sfortuna
che mmiezo a la chiazza te lo 'ncontraje. perchè  lo incontrò in piazza.
Se l'afferra po crovattino                         Lo afferra per il cravattino
e po lle dice: Ah malandrino!                 e poi gli dice: Ah malandrino!

Tu me lieve la 'nnammorata                  Tu mi rubi la fidanzata 
e pigliatella sta mazziata!                      e prenditi queste mazzate!
Tuffete e taffete a meliune                       e giù botte a milioni
le deva paccare e secuzzune,                  gli dava ceffoni e pugni sotto il mento,                  
schiaffe, ponie e perepesse,                      schiaffi, pugni e percosse,
scoppolune, fecozze e conesse,               scappellotti, pugni in testa,
scerevecchiune e sicutennosse               scapaccioni e pugni in faccia
e ll'ammacca osse e pilosse.                    e gli ammacca le ossa e i cartilagini.

Venimmoncenne ch'a lo rommore        E veniamocene che al rumore
pariente e amice ascettero fore,            parenti ed amici uscirono fuori,
chi co mazze, cortielle e cortelle,          chi con mazze, coltelli e coltellini
chi co spate, spatune e spatelle.            chi con spade spadoni e spadelle.
Chiste co barre e chille co spite,             Questi con le sbarre e quelli con spiedi,
chi co ammennole e chi co antrite,       chi con mandorle e chi con nocciole,
chi co tenaglie e chi co martielle,         chi con tenaglie e chi con martelli,
chi co torrone e sosamielle.                     chi con torroni e susamielli ****
                      
Patre, figlie, marite e mogliere               Padri, figli, mogli e mariti 
s'azzuffajeno comm'a fere.                        si azzuffarono come belve.
A meliune correvano a strisce                 Accorrevano a milioni,  a frotte,
de sto partito e de chillo li pisce.           pesci di questo o quel partito.
Che bediste de sarde e d'alose                 Quante ne vedesti di sarde e di seppie,
de palaje e raje petrose,                             di sogliole e razze pietrose,
sarache, dientece ed achiate,                 saraghi, dentici ed occhiate,
scurme, tunne e alletterate!                    sgombri, tonni ed alletterati!

Pisce palumme e pescatrice,                   Pesci palombo e pescatrici, 
scuorfene, cernie e alice,                           scorfani, cernie ed alici,
mucchie, ricciole, musdee e mazzune,mucchie, ricciole, musdee e mazzoni,
stelle, aluzze e storiune,                            stelle, sirene e storioni,
merluzze, ruongole e murene,                merluzzi, gronghi e murene,
capodoglie, orche e vallene,                   capodogli, orche e balene, 
capitune, auglie e arenghe,                     capitoni, aguglie e aringhe,
ciefere, cuocce, traccene e tenghe.       cefali, cocci, tracine e tinche.

Treglie, tremmole, trotte e tunne,        Triglie, torpedini, trote e tonni,
fiche, cepolle, laune e retunne,             fiche di mare, cipolle, leoni marini e zerri 
purpe, secce e calamare,                         polipi, seppie e calamari,
pisce spate e stelle de mare,                   pesci spada e stelle di mare,
pisce palumme e pisce prattielle,        pesci palombo e pesci martello,
voccadoro e cecenielle,                            ombrine e alicette,
capochiuove e guarracine,                     seppioline e guarracini,
cannolicchie, ostreche e ancine           cannolicchi, ostriche e ricci di mare.

Vongole, cocciole e patelle,                   Vongole, conchiglie e patelle, 
pisce cane e grancetielle,                       pescecani e granchietti,
marvizze, marmure e vavose,              tordi di mare, pagelli e bavose,
vope prene, vedove e spose,                   vope gravide, vedove e spose,
spinole, spuonole, sierpe e sarpe,       spinole, spondili, serpi e sarpe,
scauze, nzuoccole e co le scarpe,        scalzi, con gli zoccoli o con le scarpe,
sconciglie, gammere e ragoste,            paguri, gamberi e aragoste
vennero nfino co le poste!                       vennero persino con le diligenze!

Capitune, saure e anguille,                     Capitoni, sauri ed anguille,                    
pisce gruosse e piccerille,                         pesci grandi e piccolini,
d'ogni ceto e nazione,                                 di ogni ceto e nazione,
tantille, tante, cchiu tante e tantone! non tanti, tanti, di più e tantissimi!
Quanta botte, mamma mia,                   Quante botte, mamma mia,
che se devano, arrassosia!                       che si davano alla cieca!
A centenare le barrate!                              A centinaia le mazzate!
A meliune le petrate!                                  A milioni le pietrate!

Muorze e pizzeche a beliune,                  Morsi e pizzichi a miliardi,
a delluvio li secozzune!                             a diluvio i pugni!
Non ve dico che bivo fuoco                       Non vi dico che fuoco vivo
se faceva per ogne luoco!                          si faceva in ogni luogo! 
Ttè, ttè, ttè, ccà pistulate!                        Tè, tè, tè, qua pistolettate!
Ttà, ttà, ttà, là scoppettate!                    Tà, tà, tà, là schioppettate!
Ttù, ttù, ttù, ccà li pistune!                      Tù, tù, tù, qua le colubrine!
Bu, bu, bu, llà li cannune!                        Bu, bu, bu, là i cannoni!

Ma de cantà so già stracquato             Ma di cantare sono già stanco  
e me manca mo lo sciato;                        e adesso mi manca il fiato,
sicchè dateme licienzia,                           perciò datemi licenza, 
graziosa e bella audenzia,                      grazioso e bel pubblico.
che sorchio na meza de seje,                  che desidero bere una mezza di vino
co salute de luje e de leje,                         alla salute di lui e di lei,
ca se secca lo cannarone                          altrimenti mi si secca il gargarozzo
sbacantànnose lo premmone!               e mi si svuota il polmone!
--------
*tipico volant del '700 che fungeva da cravatta
**messaggio di richiesta di matrimonio
***diavolo
****dolci natalizi




lunedì 20 maggio 2013

UN ANNO DOPO, dedicato agli amici blogger emiliani scomparsi dalla rete.

Mi mancano tanto.
Non conosco le loro fattezze umane, ma so come si muove il loro cuore e la loro anima.
Non li incontro più da un anno.
Hanno tenuto duro per un po', e poi non li ho rivisti più.
Comunque so che si danno da fare e hanno ben altro a cui pensare.
Cliccare qui per continuare
Normalmente non perdo facilmente la speranza, e in questo caso non mi abbandona l'idea di vedere i loro blog animarsi come una volta. Non smetto di visitarli e anche se sembro un po' folle ogni tanto lascio una testimonianza del mio passaggio.
Lo faccio specialmente per il mio amico Max  @http://grigionebbia.blogspot.it/che proprio un anno fa postava così (http://grigionebbia.blogspot.it/2012/05/flash.html):

20.5.12


Flash

Quanta paura.
Terrore allo stato puro.
Non so, io vivo al terzo piano e la scossa l’ho sentita eccome. 
Stavo dormendo: all’improvviso un boato fortissimo, il primo pensiero che un treno fosse deragliato ed avesse colpito il palazzo.
Tutto in casa si muoveva: televisore, suppellettili, tutti gli oggetti, mobili, tutto.
Svegliarsi così, col cuore in gola dal terrore è stata la più brutta esperienza vissuta finora nella mia vita. E' inenarrabile quanto possano essere lunghi 20 secondi. Sentirsi prima impotenti, poi vulnerabili sopravvissuti.
Riabbraccio tutti quelli che mi esprimono conforto. E, consentitemi, piena solidarietà a tutti i miei conterranei che, come me, hanno vissuto questa brutta esperienza. Le facce per strada erano ovviamente sconvolte: visi lividi, persino lineamenti stravolti dal terrore.
Ed un pensiero particolare ai lavoratori che hanno perso la vita durante il lavoro.

ore 19.20: Vi abbraccio tutti. E' una situazione assurda: sono qui in condizione da zombie, ogni tanto si sente qualche strano movimento, la giornata è oltretutto piovosa, come se non bastasse ci sono dei deficienti che spargono voci incontrollate, Vigili del Fuoco e Protezione Civile si stanno facendo in quattro contando che la zona ovest (quella che va verso Bondeno, Cento, Finale Emilia, per spiegarmi) è anche quella con un tessuto produttivo più significativo, e lì i danni sono ingenti. In città c'è il terrore, mascherato spesso da voglia di normalità, di tranquillità: ma quella ce la si gioca, in queste circostanze. Si infrange sul primo calcinaccio che incontri per strada.
Perchè poi basta un rumore di quello del piano di sopra che sposta la sedia a farti sobbalzare.
Parafrasando Dylan, "A hard night is gonna fall".

Per Paolo: la "tua" Copparo non sembra avere grossi danni materiali, ma la paura scava a fondo nel morale.

Non so se Max leggerà il mio post, ma voglio aggiungere a quello che noi amici gli abbiamo già detto, rinnovare la mia ammirazione per lui e per tutta la gente che ha visto tremare la terra e crollare tutto intorno, ma ha saputo reagire con forza e grande fiducia nelle proprie risorse e una instancabile tenacia.


Io ti sono, e vi sono, vicina col cuore

"Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days o’ lang syne!"

venerdì 17 maggio 2013

La vita è breve ... amate i vostri figli

La mia amica Ale me l'ha ricordato con le parole di Mother, il capolavoro di John Lennon. 
A me hanno fatto venire i brividi, non so a voi.


     MOTHER
(John Lennon)


Mother, you had me, but I never had you 
I wanted you, you didn't want me
So I, I just got to tell you
Goodbye, goodbye

Father, you left me, but I never left you
I needed you, you didn't need me
So I, I just got to tell you
Goodbye, goodbye

Children, don't do what I have done
I couldn't walk and I tried to run
So I, I just got to tell you
Goodbye, goodbye

Mama don't go
Daddy come home

     MAMMA

(trad. CleReveries)
Mamma, tu mi hai avuto, ma io non ho mai avuto te.
Io volevo te, tu non mi volevi.
Così devo, devo solo dirvi,
Addio, addio.

Papà, mi hai lasciato, ma io non ti ho mai lasciato.
Avevo bisogno di te, tu non avevi bisogno di me
.
Così io, io devo solo dirvi.
Addio, addio.

Bambini, non fate quello che ho fatto io.
Non sapevo camminare e ho provato a correre.
Così io, devo solo dirvi
Addio, addio.

Mamma, non andare
Papà, torna a casa.

Mamma, non andare
Papà, torna a casa.

domenica 12 maggio 2013

grazie...

Lo so, non basta un semplice grazie !
Però per un pensiero così bello non conosco le parole giuste.
Perciò la mia risposta è: 
"Ti voglio bene amore, sei adorabile, come sempre, da quando ti ho sentita dentro di me la prima volta" 


Disegno di M... S... S...
Diritti Riservati

"...umile e alta più che creatura, termine fisso d'eterno consiglio"

Google image
Chi è mai? 
....è la Mamma .
Una figura sacra, un vero angelo.
Lo diventa nel momento in cui mette al mondo il suo bambino, dopo che nove mesi prima glielo ha affidato la "Divina Bontade" che l'ha scelta beatificandola rendendola mamma. Per lui, suo figlio, sarà  sempre un punto di riferimento, un termine fisso d'eterno consiglio!
Care mamme, vi offro questo Dante un po' ringiovanito da un  Benigni unico, è la preghiera di San Bernardo alla Vergine Maria, alla mamma di tutte le mamme.
Per me è l'omaggio ideale per le mamme.
Per me questo canto è una scoperta continua, una bellezza che non sfiorisce mai...
La dedico alla mia mamma a cui piaceva tantissimo, da commuoversi ogni volta che lo leggeva, e a tutte voi.
Per te mamma che sei sempre,
anche ora che non ci sei più,
il mio termine fisso...


mercoledì 8 maggio 2013

I colori della primavera da me in campagna in Salento.

Il  primo impatto!





..ah ! ecco Kitty, la  padrona  del nostro giardino



ci ha sentiti ed è venuta a salutarci, come 

vuole il bon ton!



Ush, qualcosa ha attratto la sua attenzione,






mah, falso allarme,non era interessante





















Guardate un po'chi c'è.

Il Geco Giacomino, 
si deve essere appena svegliato e sta preparandosi per il pranzo.

Buon appetito, Geco Giacomino!








"ecco era qui la festa,

grazie"





...arrivederci!




-----------
Immagini  private di Cle Reveries.
Tutti i diritti sono riservati