"rascel

«Io prendo manciate di parole e le lancio in aria; sembrano coriandoli, ma alla fine vanno a posto come le tessere di un mosaico».
(Renato Rascel)

lunedì 2 dicembre 2013

2)...waiting for Christmas...

...  oh yes, 23 days to Christmas!
.... e siamo al secondo giorno di dicembre, il mese dell'attesa.


*


Quest'anno ho deciso, farò il count down anche qui con voi. Ieri dietro il numero 1 c'erano i Beatles al 2 che ci sarà?

La conoscete senzaltro, è una delle più belle Carols del folcrore inglese, la mia preferita.







The First Noel the angel did say
Was to certain poor shepherds
in fields as they lay;
In fields as they lay, keeping their sheep,
On a cold winter's night that was so deep.

Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.

They looked up and saw a star
Shining in the east beyond them far,
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night.

And by the light of that same star
Three wise men came from country far;
To seek for a king was their intent,
And to follow the star wherever it went.

This star drew nighT to the northwest,
O'er Bethlehem it took it rest,
And there it did both stop and stay
Right over the place where Jesus lay.

Then entered in those wise men three
Full reverently upon their knee,
and offered there in his presence
Their gold, and myrrh, and frankincense.

Then let us all with one accord
Sing praises to our heavenly Lord;
That hath made heaven and earth of naught,
And with his blood mankind hath bought


Il Primo Natale


Gli angeli hanno detto che il primo Natale
avvenne certamente in campi abitati da poveri pastori
mentre giacevano in quei campi
nei campi dove giacevano
facevano pascolare le loro pecore
in una gelida notte d'inverno, così oscura

Natale, è nato il re d'Israele!

Guardarono in alto e videro una stella
splendeva ad Est ben lontana
e illuminava la Terra con la sua forte luce
e continuò a farlo notte e giorno.

Natale, è nato il re d'Israele!

e grazie alla luce della stessa stella
tre saggi uomini vennero da un paese lontano
il loro intento era cercare un re
e seguire la stella, ovunque li portasse.

Natale, è nato il re d'Israele!

questa stella disegnò la notte verso il nord-ovest
riposò sopra Betlemme
e lì si fermò e restò
proprio sopra il luogo dove giaceva Gesù

Natale, è nato il re d'Israele!

allora loro erano sicuri che
in quella casa c'era il loro re
uno di loro entrò dentro per vedere
e trovò un bambino in povertà

Natale, è nato il re d'Israele!

entrarono tutti e tre quei saggi uomini
con riverenza, inginocchiati
e offrirono lì, in Sua presenza
il loro oro, l'incenso, e la mirra

Natale, è nato il re d'Israele!

poi permisero a noi tutti
di cantare con un accordo delle preghiere
al nostro Dio divino
colui che ha creato il cielo e la terra dal nulla
e con il Suo sangue ha riscattato l'uomo.

Natale, è nato il re d'Israele!


*Grazie a blogmamma per il bellissimo calendario

domenica 1 dicembre 2013

... quattro magnifici più un grande in "While my guitar gently weeps"

I quattro sono loro, i ragazzi di Liverpool e l'altro chi è?
Vediamo se lo indovinate





WHILE MY GUITAR GENTLY WEEPS
(Harrison)

I look at you all, see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor and I see it need sweeping
Still my guitar gently weeps

I don't know why
Nobody told you
How to unfold you love
I don't know how
Someone controlled you
They bought and sold you

I look at the world and I notice it's turning
While my guitar gently weeps
With every mistake we must surely be learning
Still my guitar gently weeps

I don't know how
You were diverted
You were perverted too
I don't know how
You were inverted
No one alerted you

I look at you all, see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at you all
Still my guitar gently weeps

TRADUZIONE
MENTRE LA MIA CHITARRA PIANGE DOLCEMENTE

Vi guardo tutti, vedo l'amore là che dorme
Mentre la mia chitarra piange dolcemente
Guardo il pavimento e vedo che ha bisogno di una spazzata
La mia chitarra piange ancora dolcemente

Non so perchè
Nessuno vi abbia detto
Come rivelare il vostro amore
Non so come
Qualcuno vi abbia controllato
Comprato e venduto

Guardo il mondo e mi rendo conto che sta girando
Mentre la mia chitarra piange dolcemente
Con ogni errore da cui sicuramente dovremmo imparare
La mia chitarra ancora piange dolcemente

Non so come
Siate stati distolti
Siate stati anche deviati
Non so come
Siate stati rovesciati
Nessuno vi ha messo in allarme

Guardo tutti voi, vedo  là l'amore che dorme
Mentre la mia chitarra piange dolcemente
Vi guardo tutti
La mia chitarra ancora piange dolcemente

Riporto fedelmente questa accurata recensione (qui), molto puntuale e precisa, un vero tesoro. Molto interessante perchè ci dice di più sul rapporto relazionale dei "Magnifici Quattro" tra di loro.
Oltretutto mi fa capire perchè io non l'avessi mai sentita prima.
"Del tutto indifferenti alle potenzialità di While My Guitar Gently Weeps furono invece gli altri 3 Beatles, che ignorarono in buona sostanza la canzone, spalleggiando ben poco Harrison durante le registrazioni, così che dopo vari tentativi di incisione, George ancora si interrogava su cosa fare del brano."

RECENSIONE
di Luca Biagini | Ultimo aggiornamento: 06.11.2009
I dubbi sull'eventualità che un altro arrangiamento avrebbe potuto rendere While My Guitar Gently Weeps un pezzo migliore di quanto appaia sul White Album, insinuati da chiunque abbia avuto l'opportunità di ascoltare l'evoluzione di questo brano nel 1968, sono divenuti certezza nel 2006, con la pubblicazione di una nuova, splendida versione, su Love.
Concepita e registrata originariamente come un brano fingerpicking, nello stile di Julia e Blackbird, While My Guitar Gently Weeps si è appesantita col progredire delle registrazioni, diventando praticamente un pezzo rock nella sua versione finale. Tale evoluzione tradisce anche il titolo del brano stesso, dato che la chitarra in questione non sembra piangere, quantomeno non dolcemente.
Ciò non ha impedito a questo pezzo di ottenere comunque una moltitudine di riconoscimenti, venendo tra l'altro inclusa da Rolling Stones tra le 500 più grandi canzoni di tutti i tempi e tra le 100 più grandi canzoni chitarristiche di tutti i tempi.
Del tutto indifferenti alle potenzialità di While My Guitar Gently Weeps furono invece gli altri 3 Beatles, che ignorarono in buona sostanza la canzone, spalleggiando ben poco Harrison durante le registrazioni, così che dopo vari tentativi di incisione, George ancora si interrogava su cosa fare del brano. Il disinteresse di Lennon, McCartney e Starr per il lavoro di Harrison è, in questo caso, del tutto indifendibile. È vero che il White Album (e gli album seguenti) furono più una raccolta di solisti che non il lavoro di una band, ma almeno in alcune canzoni di Lennon/McCartney la collaborazione fu ancora proficua, cosa che non avvenne per le composizioni di George.
Harrison decise allora di coinvolgere il suo amico Eric Clapton, che dopo un'iniziale riluttanza, accettò di suonare la chitarra solista nel brano. Solitamente citato come esempio di come ormai i Beatles dessero il massimo solo in presenza di "ospiti", come accadrà nuovamente nelle sessions di Let It Be, con Billy Preston ancora una volta reclutato da George, il lavoro di Clapton è tecnicamente ineccepibile, ma non particolarmente emozionante.
Il testo della canzone, iniziato da Harrison cercando una frase a caso aprendo un libro a caso, mentre era in visita dai genitori, ha senza dubbio il suo momento più alto nel titolo. Il fato scelse le parole "gently weeps", e da lì George elaborò un testo che riprende in larga parte i contenuti e il tono di Within You Without You, con ancora una volta la separazione tra illuminati e non (cfr. Are you one of them e I don't how you were diverted).
Ripresa in decine di cover di altri artisti, While My Guitar Gently Weeps rappresenta il più grande successo di Harrison come compositore fino a questo momento. In una visione d'insieme della sua carriera all'interno dei Beatles, non si può però non considerarla come un'ulteriore tappa di avvicinamento al suo momento magico, che avverrà circa un anno più tardi sull'album Abbey Road.

domenica 24 novembre 2013

A day in the life..

O.T.Problema da non dimenticare
Leggi anche qui



...un giorno della vita.

Ieri  ho riascoltato dopo tanto tanto tempo  "A day in The Life" dei Beatles. Ma questa volta completamente assorbita dalla musica e sommersa anche dai versi. Le parole non mi sono scivolate velocemente come era accaduto prima, ma finalmente si sono materializzate in immagini che vivono da sempre e si ripropongono come attualità della vita quotidiana. Mi sono resa conto che dopo tanti anni la vita è sempre la stessa. Sarà una banalità...


L'ascoltavo in macchina e per la prima volta ho colto il messaggio, the gist, di questa perla dei "ragazzi di Liverpool".

Poi un giretto fortunato nella rete ed ho trovato su questo sito testo e traduzione. Non è solo la solita approssimata traduzione ma qui c'è tutto, storia, recensione, significato e note di commento che riporto testualmente, ringraziando l'autore che purtroppo mi è rimasto sconosciuto.


Beatles: A Day In The Life (Songwriters: LENNON, JOHN WINSTON / MCCARTNEY, PAUL JAMES)

I read the news today oh boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
Ho letto sui giornali di oggi (1)
di un uomo fortunato che è arrivato a destinazione
e sebbene la notizia fosse piuttosto triste
mi è proprio venuto da ridere (2)
I saw the photograph
He blew his mind out in a car
Ho visto la fotografia
si era fatto saltare le cervella in una macchina (3)
He didn't notice that the lights had changed
non si era accorto che il semaforo era diventato rosso
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
un sacco di gente stava lì a guardare
avevano già visto la sua faccia
Nobody was really sure
If he was from the House of Lords.
nessuno era veramente sicuro
Se appartenesse alla camera dei Lords
I saw a film today oh boy
The English Army had just won the war
Ho visto un film oggi (4)
l'esercito inglese aveva appena vinto la guerra
A crowd of people turned away
but I just had to look
Having read the book.
un sacco di gente è andata via
ma io sono proprio dovuto (rimanere a) guardare,
avendo letto il libro
I'd love to turn you on
Sarei felice di farvi andare su di giri (5)
Woke up, fell out of bed,
Dragged a comb across my head
Mi sono svegliato, mi sono buttato giù dal letto (6)
Ho passato un pettine fra i capelli (7)
Found my way downstairs and drank a cup,
And looking up I noticed I was late.
sono sceso di sotto e ho preso una tazza (di caffè)
e guardando su mi sono accorto di essere in ritardo (8)
Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Ho trovato il cappotto e afferrato il cappello
ho preso l'autobus al volo (questione di secondi)
Found my way upstairs and had a smoke,
Somebody spoke and I went into a dream
sono andato di sopra e mi sono fatto una fumata (9)
qualcuno parlava e sono entrato in un sogno (10)
I read the news today oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
Ho letto sui giornali di oggi (11)
di quattromila buchi a Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
e sebbene i buchi siamo piuttosto piccoli
li hanno dovuti contare tutti
Now they know how many holes
it takes to fill the Albert Hall.
Ora sanno quanti buchi
Servono per riempire l'Albert Hall (12)
I'd love to turn you on
Sarei felice di accendervi
  

sabato 16 novembre 2013

Un po' di autunno


 Il melograno, una pianta così bella e romantica.
I suoi "vermigli fior" ci rallegrano nella tarda primavera, diventano   magiche mele che brillano alla luce del caldo sole d'estate e in autunno ci regalano i dolcissimi rossi chicchi, luccicanti e preziosi.






 







venerdì 8 novembre 2013

UN REGALO SPINOSO

Grazie blogger!
... ma dai, avvertimi prima, no!
sai, non reggo le sorprese!


Sono ancora in crisi di identità, ero abituata al template coi palloni colorati!

Che volete, sono fatta così, forse non lo sapete, ma mi piace scegliere i regali.
Lo faccio direttamente con gli intimi, o indirettamente con tutti gli altri.

... e poi finchè mi abituo al nuovo...
Mi auguro vi piaccia, cercherò di migliorarlo, non sono sicura di riuscirci, però.

Intanto diciamo che va bene così, poi si vedrà!