"rascel

«Io prendo manciate di parole e le lancio in aria; sembrano coriandoli, ma alla fine vanno a posto come le tessere di un mosaico».
(Renato Rascel)

mercoledì 28 maggio 2014

"...tutta questa tecnologia è solo un'illusione"

"Un mondo di interessi personali, selfie, autocelebrazione, in cui tutti condividiamo le nostre parti migliori, lanciando fuori l'emozione. .....ci vedono vivere come robot e pensano sia normale......."

Sono parole sagge del video pubblicato qui  da rodixidor, alias paracqua, una esortazione a ritornare ad essere UOMINI.

Ringrazio il mio amico per l'opportunità che mi ha offerto, ne avevo proprio bisogno.

Ho guardato le immagini e ascoltato le parole, centellinando ogni sequenza e ogni frase.


Ho riflettuto. Ho messo a fuoco le molte perplessità che mi affliggono letteralmente in quest'ultimo periodo. 
Ho capito il rischio che corriamo tutti indistintamente!

E'un invito valido ormai per tutti.  
Ammettiamolo, in fondo in fondo,ci stiamo contagiando tutti, non sembra anche a voi?

giovedì 22 maggio 2014

Punta dell'Aspide in un tardo pomeriggio dell'inizio di maggio.

Un paesaggio bellissimo e sempre affascinante.

Io lo amo così, calmo e sonnolento, lieve venticello, aria tersa e pura e quasi deserto.











Per chi non è mai stato da queste parti, come accadde a me tantissimo tempo fa, questo nome ricorda solo il serpentello che dette la morte a Cleopatra, poi vi entra nel cuore e non va più via. 




@Clereveriesa all right reserved











Per i salentini è inutile dire dov'è, tutti ci sono stati. 
Santa Maria al Bagno sulla costa Jonica è un luogo frequentatissimo da sempre (vincete la pigrizia e cliccate qui sul link, ne saprete di più e forse vi invoglierà a farci una gitarella).


Per me che amo la vita calma, in primavera è l'ideale.



domenica 11 maggio 2014

PER TE MAMMA




Little baby up in heaven says to God
“Do I really have to go?”
God replies “Yes it’s your time to leave
But don’t you worry you won’t be there alone

You see there’s someone who’s been waiting for you
Quietly hoping and praying
For your sweet and safe arrival
Down on earth



Questo è quello che mi raccontavi, mamma. 
Una favola, forse la più bella, 
ed ora io la dedico a te e a tutte le mamme.


Questo è quello che ho ricevuto oggi dal mio Angelo che qualche anno fa mi fu affidato da Dio come accadde per me.
La giro a te che sei lassù e ti dico GRAZIE MAMMA









Guardian Angel
by Leah West

Little baby up in heaven says to God
“Do I really have to go?”
God replies “Yes it’s your time to leave
But don’t you worry you won’t be there alone

You see there’s someone who’s been waiting for you
Quietly hoping and praying
For your sweet and safe arrival
Down on earth

Everyone is born with a guardian angel
And on her wings she’ll let you soar
Higher than you thought was possible
She’ll love you and protect you like no other
And your guardian angel has a name
You can call her mother

As you grow and make your way on through the world
She’ll be a softer light to guide you on your way
Instilling bits of wisdom like arrows in your quiver
To help with all the challenges that you’ll have to face
Rest assured that no matter where you are
You’ll be surrounded by her love
A gentle support to help you keep your faith
You’re always in her heart and who she’s thinking of

The sacrifices that she will make
To put you first when everything’s at stake
How all that she’s devoted
Until now you never noticed
She was showing you
How to be a guardian angel too
TRADUZIONE di Cle ReveriesAngelo CustodeIl bimbo su in Cielo dice a Dio
"Devo veramente andare?"
Dio risponde: “Sì è l'ora della tua partenza
Ma non devi preoccuparti non sarai lì da solo

Vedi c'è qualcuno che sta aspettando te
Sperando e pregando tranquillamente 
Per il tuo dolce e sicuro arrivo
Giù sulla terra"

Ognuno è nato con un angelo custode
E sulle sue ali lei ti farà sollevare
Più in alto di quanto tu pensassi fosse possibile
Ti amerà e ti proteggerà come nessun altro
E il tuo angelo custode ha un nome
Tu poi chiamarla MADRE

Mentre crescerai e procederai continuando per la tua strada nel mondo
Lei sarà una luce rassicurante sulla tua via che ti guiderà sulla tua strada
Infondendo  briciole di saggezza come frecce nella tua faretra
Per aiutarti contro tutte le sfide che avrai da fronteggiare 
Stai sicuro che non importa dove ti troverai
Sarai circondato dal suo amore
Un benevolo sostegno in aiuto per mantenere la tua fede
Tu sei  sempre nel suo cuore e nei suoi pensieri

I sacrifici che lei farà
Per metterti al primo posto quando sarà tutto in gioco 
Come tutto quello a cui lei si è dedicata
Fino ad ora tu non avevi mai sentito
Che lei ti stesse 
 mostrando 
Come essere anche un angelo custode

giovedì 1 maggio 2014

Festa o commemorazione?



Cuor contento Dio l'aiuta...
... mah!




Sciur padrun da li beli braghi bianchi

Signor padrone dai bei pantaloni bianchi
Canto popolare *

Sciur padrun da li béli braghi bianchi
fora li palanchi fora li palanchi
sciur padrun da li béli braghi bianchi
fora li palanchi ch'anduma a cà
A scüsa sciur padrun sa l'èm fat tribülèr
i era li prèmi volti i era li prèmi volti
a scüsa sciur padrun sa l'èm fat tribülèr
i era li prèmi volti ca 'n saiévum cuma fèr
Prèma al rancaun e po' dopu a 'l sciancàun
e adés ca l'èm tot via e adés ca l'èm tot via
prèma al rancaun e po' dopu a 'l sciancàun
e adés ca l'èm tot via al salutém e po' andèm via
Al nostar sciur padrun l'è bon come 'l bon pan
da stér insëma a l'érsën da stér insëma a l'érsën
al noster sciur padrun l'è bon com'è 'l bon pan
da stér insëma a l'érsën al dis - Fé andèr cal man -
E non va più a mesi e nemmeno a settimane
la va a pochi giorni la va a pochi giorni
e non va più a mesi e nemmeno a settimane
la va a pochi giorni e poi dopo andiamo a cà
E non va più a mesi e nemmeno a settimane
la va a poche ore la va a poche ore
e non va più a mesi e nemmeno a settimane
la va a poche ore e poi dopo andiamo a cà
Incö l'è l'ultim giürën
e adman l'è la partenza
farem la riverenzafarem la riverenza
incö l'è l'ultim giürën
e adman l'è la partenza
farem la riverenza
al noster sciur padrun
E quando al treno a scëffla
i mundèin a la stassion
con la cassiétta in spala
con la cassiétta in spala
e quando al treno a scëffla
i mundèin a la stassion
con la cassiétta in spala
su e giù per i vagon
Quando saremo a casa
dai nostri fidanzati
ci daremo tanti baci
ci daremo tanti baci
quando saremo a casa
dai nostri fidanzati
ci daremo tanti baci
tanti baci in quantità

TRADUZIONE

Signor padrone dai bei pantaloni bianchi
Signor padrone dai bei pantaloni bianchi 
fuori i soldi fuori i soldi
signor padrone dai bei pantaloni bianchi fuori i soldi che andiamo a casa
Scusi signor padrone se l'abbiamo fatto tribolare erano le prime volte
erano le prime volte scusi, signor padrone se l'abbiamo fatto tribolare erano le prime volte e non sapevamo come fare
Prima lo sradicavamo, poi lo strappavamo e adesso che l'abbiamo tolto e adesso che l'abbiamo tolto
prima lo sradicavamo poi lo strappavamo e adesso che l'abbiamo tolto la salutiamo e andiamo via
Il nostro signor padrone è buono come il pane buono stando sopra l'argine, stando sopra l'argine il nostro signor padrone
è buono come il pane buono stando sopra l'argine dice: Fate andare quelle mani
E non va più a mesi e nemmeno a settimane, si va a  pochi giorni si va a pochi giorni
e non si va più a mesi e nemmeno a settimane, si va a pochi giorni e poi dopo andiamo a casa
E non si va più a mesi e nemmeno a settimane, si va a poche ore si va a poche ore
e non si va più a mesi e nemmeno a settimane, si va a poche ore e poi dopo andiamo a casa.
Oggi è l'ultimo giorno e domani è la partenza
faremo la riverenza faremo la riverenza, oggi è l'ultimo giorno e domani è la partenza
faremo la riverenza al nostro signor padrone
Signor padrone dai bei pantaloni bianchi...
E quando il treno fischia, le mondine alla stazione con la cassetta in spalla, con la cassetta in spalla
e quando il treno fischia, le mondine alla stazione, con la cassetta in spalla su e giù per i vagoni...
Quando saremo a casa
dai nostri fidanzati
ci daremo tanti baci
ci daremo tanti baci
quando saremo a casa
dai nostri fidanzati
ci daremo tanti baci
tanti baci in quantità


Il testo e la traduzione li ho reperiti qui al sito http://www.icgonars.it/comuzzo/sciur.htm devo ringraziare gli autori per il loro lavoro accurato