"rascel

«Io prendo manciate di parole e le lancio in aria; sembrano coriandoli, ma alla fine vanno a posto come le tessere di un mosaico».
(Renato Rascel)

martedì 24 luglio 2012

I "CATTIVI" CE LI DOBBIAMO PORTARE ANCHE IN VACANZA?

..... è meglio seguire questo consiglio che un po' di tempo fa una bambina dolcissima e molto saggia mi ha raccomandato di seguire:
"legare ad un palloncino tutte le cose cattive e farle volare nel cielo 
lontano lontano "
Al mio palloncino (in questo caso, forse sarebbe meglio una mongolfiera)  legherei tutte le ansie, le cattiverie, le delusioni, gli "spread", i trolls, i nani e i tanti mostri che circolano liberamente arrecando solo fastidiosi danni, farei  un bel pacco di "cattivi" e li affiderei alle nuvole, sperando che non ricadano giù più " incattiviti " a settembre..
Intanto ascoltate questo Vinicio Capossela.
Sembra scritto da mio marito che molto spesso è costretto a chiedersi se ci sia un "Paradiso dei Calzini" per conoscere l'ultima destinazione dei suoi sventurati!

e....... BUONE VACANZE!!!




giovedì 19 luglio 2012

GREAT JOY IN OUR HEARTS:

Rossella Urru
is free at last!



NOW SHE CAN FREELY SMILE AT HER LIFE!




She is at home, her HOME.
... and I can remove her picture that was here on the right.
Whenever I saw it I felt so bad, 
but we'll never forget you and all the ones that are not free yet.
GOOD LUCK MY DEAR!!!












giovedì 21 giugno 2012

ACROSS THE UNIVERSE

Il 21 giugno è il solstizio d'estate, molto importante e suggestivo nei Paesi Nordici specialmente per la magia del sole a mezzanotte e dell'aurora boreale.
E'  un giorno particolarmente magico per il nostro pianeta, piccolissimo nell'universo ma immenso per la sua bellezza. 
Ho ripescato dalla mia memoria questo capolavoro dei Fabulous Four che mi piace moltissimo e sono convinta che piacerà anche a voi. 
Cosa mi ha influenzato? Questo  post  molto bello ed interessante della mia amica Rosalba. 
.... ah, dimenticavo se non mi vedrete sarà perchè questa volta l'aurora boreale andrò lì  a vederla di persona... a Capo Nord ...e penserò anche a voi, sicuramente!!!


ACROSS THE UNIVERSE
Attraverso L'universo (trad. Cle Reveries)
Le parole stanno fluendo come
Endless rain into a paper cup
Come una pioggia infinita in un bicchiere di carta ( o plastica)
They slither wildly as they slip away across the universe.
Scivolano selvaggiamente e si disperdono per l'universo
Pools of sorrow, waves of joy
Laghi di dolore, onde di gioia
Are drifting through my opened mind
Vanno alla deriva nella mia mente libera
Possessing and caressing me.
Possedendomi e accarezzandomi

Jai Guru Deva. Om
Jai Guru Deva Om*

Nothing's gonna change my world
Niente cambierà il mio mondo
Nothing's gonna change my world
Niente cambierà il mio mondo
Nothing's gonna change my world
Niente cambierà il mio mondo
Nothing's gonna change my world
Niente cambierà il mio mondo

Images of broken light, which 
Immagini di luci spezzate danzano
Dance before me like a million eyes,
Davanti a me come milioni di occhi
They call me on and on across the universe
Mi chiamano attraverso l'universo
Thoughts meander like a 
Pensieri vagano come un vento irrequieto
Restless wind inside a letter box
Dentro una cassetta della posta
They tumble blindly as they make their way across the universe.
Cadono alla cieca mentre seguono la propria strada attraverso l'universo

Jai Guru Deva. Om


Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Sounds of laughter, shades of life
Suoni di risate e ombre di vita
Are ringing through my opened ears
Tintinnano nelle mie orecchie aperte
Inciting and inviting me
Incitandomi e invitandomi
Limitless undying love, which
Amore senza limite ed immortale 
Shines around me like a million suns,
Che splende intorno a me come un milione di soli
It calls me on and on across the universe
Continua a chiamarmi attraverso l'universo

Jai Guru Deva.
Jai Guru Deva.
Jai Guru Deva.

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world


Jai Guru Deva.
Jai Guru Deva.
Jai Guru Dev 

----------
* dal sanscrito: rendiamo grazie alla Guru Deva


venerdì 15 giugno 2012

SMILE

SORRIDI
In certi momenti della vita mi è capitato, e mi capita ancora, di essere molto triste. Sebbene sia propensa a vedere con ottimismo sempre il "bicchiere mezzo pieno", il sorriso che rassicura il mio cuore e quello di chi mi vive accanto fa fatica ad affacciarsi. Che fare? Ricorro a quello che io chiamo "Sorriso Terapeutico". E' una specie di ginnastica mentale: con una vera e propria "violenza" su me stessa, mi impongo di pensare solo alle positività, e aspetto ascoltando una bella musica.
La voce di Nat King Cole è una magia che riesce ad evocare in me solo bei momenti, e funziona sempre, ve lo assicuro.
Tra le sue bellissime canzoni senza tempo, questa è la più efficace, forse perchè è Charlie Chaplin, il famosissimo Charlot, che l'ha scritta proprio per convincerci di sorridere perchè ne vale sempre la pena.
.... perciò:
 through our fear and sorrow
let's smile!!!

SMILE
(by Charlie Chaplin from the film "Modern times", 1936)

Sorridi
(traduzione di Cle Reveries)
Smile tho' your heart is aching,
Sorridi, anche se il cuore ti fa male, 
Smile Even though it's breaking,
Sorridi, sebbene si stia spezzando. 
When there are clouds in the sky 
Quando ci sono le nuvole nel cielo 
You'll get by,
Le sorvolerai,

If you Smile through your fear and sorrow,
Se sorridi malgrado la paura e il dolore,
Smile and maybe tomorrow
Sorridi e forse domani  
You'll see the sun come shining through 
Vedrai che il sole è lì che brilla 
For you.
Per te. 

Light up your face with gladness,
Illumina il tuo viso di gioia
Hide ev'ry trace of sadness,
Nascondi ogni traccia di tristezza
Altho' a tear may be ever so near,
Anche se una lacrima forse sarà inevitabilmente così vicina.

That's the time you must keep on trying!
Questo è  il momento in cui devi tener duro e continuare!

Smile
Sorridi,
What's the use of crying?
A che serve piangere? 
You'll find that life is still worthwhile,
Scoprirai che la vita vale ancora la pena di essere vissuta 

If you just smile.
Se tu solo sorridi 



domenica 10 giugno 2012

dedicato...

ad un carissimo amico, Max, alla compagna della sua  vita, alle sue figlie e a tutta la sua gente: hanno visto cambiare la loro esistenza da un momento all'altro.
Non serve guardarsi indietro. E' tutto impresso nel nostro cuore in modo indelebile.
La continuità di una esistenza serena, come quella di una volta, è ancora lì nei vostri sguardi e nella forza del vostro amore come lo è stato da sempre e continuerà per tutta la vita.
Pour la vieeeee!!!!


LA VIE EN ROSE (E.Piaf-Louiguy)
LA VITA TUTTA ROSA (trad. Cle Reveries)

Des yeux qui font baiser les miens,
Occhi che fanno abbassare i miei

Un rire qui se perd sur sa bouche,
Un ridere che si perde nella sua bocca
Voila le portrait sans retouche
Ecco il ritratto senza ritocchi
De l'homme auquel j'appartiens
Dell'uomo al quale appartengo


Quand il me prend dans ses bras
Quando mi prende fra le braccia  
Il me parle tout bas,
Mi parla a bassa voce
Je vois la vie en rose. 
Vedo la vita tutta rosa
Il me dit des mots d'amour,
Mi dice parole d'amore 
Des mots de tous les jours,
Parole di tutti i giorni,
Et ca me fait quelque chose. 
E sento che mi suscitano qualcosa

Il est entre dans mon coeur 
E' entrato nel mio cuore,
Une part de bonheur 
Una parte di felicità
Dont je connais la cause
Di cui conosco la causa

C'est lui pour moi. Moi pour lui
E' lui per me, Io per lui 
Dans la vie,
Nella vita  
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie.
Me l'ha detto, l'ha giurato sulla sua vita.

Et des que je l'apercois
E fin dal momento in cui lo scorgo da lontano
Alors je sens en moi Mon coeur qui bat
Allora sento in me, il cuore che batte...

Des nuits d'amour a ne plus en finir
Notti d'amore senza fine
Un grand bonheur qui prend sa place
Una gran felicità che si fa largo 
Des enuis des chagrins, des phases 
I fastidi, i dolori si cancellano
Heureux, heureux a en mourir.
Felice, felice da morire

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.

Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose.

Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.

C'est toi pour moi. Moi pour toi
Dans la vie, Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.

Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat